Translate

quarta-feira, 27 de agosto de 2014

Variações Linguísticas.

Olá, Poliglotas e Tradutores! 


Hoje vou escrever um pequeno post sobre as Variações Linguísticas e falar também das variantes do Português Brasileiro, para aqueles que desejam aprender o Português como segundo idioma estrangeiro.



Hoje em dia, eu vejo muitas pessoas cometendo o mesmo erro ao falar que existe uma "Língua Neutra" ou um "Sotaque Neutro". Bom, isso para começar não existe e nunca existirá, ao menos que alguém nesse mundo invente alguma regra para isso, porém mesmo que se alguém quisesse impor uma regra como essa de tamanha estupidez, na minha opinião, iria ser impossível. Eu vou explicar para vocês o porquê disso!


A imagem a seguir, demonstra tudo o que eu quero dizer nesse post. Vamos lá!



Essa imagem por si só já fala tudo nesse post, mas eu sei que há ainda aqueles que não entendeu a mensagem, assim que vou explicar cada tópico. 

Por que é de tamanha estupidez falar/inventar uma regra para um idioma/sotaque serem neutros?


Resposta: é bem simples, pois não existe só uma cultura no mundo, não existe só um idioma falado por todos nesse planeta chamado terra. Cada país tem suas regras e seus valores e devemos sempre respeitar essas regras, independente da cultura predominante nesse país.


Existe o sotaque correto ou seja, o sotaque neutro ?


Resposta: Obvio que não, muito menos o sotaque! Se já não existe o idioma neutro, muito menos haverá o sotaque neutro. O sotaque faz parte de cada região de cada país, dependendo da sua cultura e modo de falar, assim que é impossível também haver o sotaque "neutro".


O modo de falar de uma língua varia: 

- de época para época

De época para época, ou seja uma língua/dialeto, podem ser modificados ao longo dos anos por seus falantes nativos ou falantes de outras culturas que estão predominando em um determinado país/região. 

- de região para região 

Não existe só um tipo de português, alemão, espanhol ou inglês falados em um só país e sim, uma gama de variedades de dialetos para cada região, um simples exemplo: Português do Norte - Português do Sul, Inglês de Londres - Inglês Irlandês, etc. 

- de grupo social para grupo social 

Vejamos, até dentro das próprias regiões existem pequenos ou grandes grupos de pessoas que falam ou usam um determinado tipo de Língua/Sotaque, exemplos: no Rio Grande do Sul, existem pequenas colonias alemãs onde as pessoas se comunicam entre elas usando algum Idioma/Dialeto (Riograndenser Hunsrückish), e assim funciona da mesma maneira na Grande São Paulo, onde existem pequenos grupos sociais de várias culturas reunidas em um só lugar. Nesse tópico, eu posso colocar o grupo que se divide entre faixa etária, jovens que utilizam algum linguajar diferente daqueles que têm mais idade. 

- de situação para situação 

 Há aqueles que somente usam algum modo de falar dependendo da situação em que eles se encontram, exemplos: dentro do trabalho (reuniões, encontros), escola, com a família, amigos, na rua (caso quando você se depara com um estrangeiro pedindo a sua ajuda), etc. 


Para o estrangeiro que quer aprender o Português Brasileiro.


O estrangeiro pergunta para algum brasileiro: qual é a melhor variante/sotaque para aprender do português brasileiro ? Bom, isso varia de gosto para gosto, se o sons do sotaque de Pernambucano te agradam e as gírias utilizadas nessa região também te agradam, por que não aprender ? Agora, se você gosta do sotaque carioca, problema é seu, gosto é gosto e ponto. Não tem essa de, vou escolher o carioca porque é mais fácil que o paulista. Lembrando: não existe essa de mais fácil ou difícil, o que determina a dificuldade é você mesmo. 



Conclusão de tudo: não existem variantes, sotaques, gírias e idiomas neutros. 



Espero que tenha ficado claro essa explicação e qualquer dúvida que tiverem, podem escrever nos comentários à vontade. 


Um Abraço para os Poliglotas e Tradutores!